Когато питам хората, "Какво му е лошото на разговора?"
Když se lidí ptám, "Co je špatné na tom se spolu bavit?"
Значи е правилно да наредиш на хората какво да мислят?
Takže si myslíte, že je v pořádku říkat lidem na co smí a na co nesmí myslet?
Ще кажеш ли на хората какво съм направил за теб?
Chceš lidem říct, že jsem ti něco udělal?
Защо бих казал на хората какво правим в леглото?
Proč bych někomu povídal o tom co děláme v posteli?
Да разкриеш на хората какво всъщност чувстват, е сложен процес.
No, pomáhát lidem a sžít se s tím, co doopravdy cítí je opravdu náročné.
Колко като Валери, трябва да загинат за да кажем на хората какво става?
Kolik dalších Valerií bude muset být, než začneme lidem říkat, co se děje?
Не можех да кажа на хората, какво правих?
Mohla jsem lidem vyprávět, čím se živím. A teď?
Когато пристигнала там, попитала хората какво е "полукъща".
A když tam byla, tak se ptala lidí, že co to vlastně je ten Dům na půlcesty.
Обикновено не казвам на хората какво ще пиша, но, г-це Грендин, това е шедьовър.
Většinou lidem neříkám, co napíšu, ale, slečno Grandinová, tohle je mistrovské dílo.
Ще напомня на хората какво е да си уплашен.
Jak nás chceš probudit? Připomenu lidem co to je opravdu se bát.
Ако чакаш, за да кажеш на хората какво чувстваш, не знаеш какво може да стане.
Když lidem neřekneš, co k nim cítíš, nikdy nevíš, co se stane.
Работата ни е да казваме на хората какво да мислят, но истината е, че самият аз вече не знам какво да мисля.
Je to moje práce, našeho práce, říkat lidem co si mají myslet. A pravdou je, že nemám ponětí co si mám myslet já.
Как ще кажем на хората какво става тук?
Jak řekneme lidem, co se to tady děje?
Ако трябва много бързо да избереш между животните и хората, какво би избрала?
Kdyby sis měla vybrat mezi zvířaty nebo lidmi... Hodně rychle. Co by sis vybrala?
Казвам, че за пари, хората какво ли не правят.
Já říkám, že takové peníze... člověk udělá cokoliv.
Те ще кажат на хората какво да ядат според членовете си, които са фермери, а не американското общество.
Protože pak budou lidem říkat věci v zájmu své profesní skupiny,... což jsou farmáři a nikoliv veřejnost.
Може да пусна друг репортаж и да покажа на хората какво се е случило в действителност.
Hele, mohl bych odvysílat ten zbytek, aby lidé viděli, jak to doopravdy bylo. Ne, už viděli to, co chtěla, aby viděli. To je v pořádku, Chade.
Когато покажа на хората какво мога, те се плашат.
Když ukážu lidem, čeho jsem schopný, vystraší je to.
Не, разхождам се и питам хората какво искат да ядат.
Ne, jenom chodím kolem se zápisníkem a zjišťuji, co by chtěli lidé k jídlu.
Те твърдят, че искат да напомнят на хората какво се е случило.
Oni tvrdí, že chtějí připomínat lidem, co se stalo.
Не можеш да си представиш какво давах на хората, какво бях способна да направя.
Neumíte si představit, co jsem lidem nabízela, čeho jsem byla schopná.
Знаеш ли, мислех си, за всичките неща които е откраднал от спомените на хората... какво ли е взел от Трабъл?
Jen tak přemýšlím o tom, co všechno ukradl lidem za vzpomínky. Co myslíš, že ukradl Trubel?
Реших, че след като не мога да спечеля тази битка, след като не мога да кажа на хората какво става, единственият ми морален ход е да закрия услугата.
Tak jsem se rozhodl, že pokud nevyhraju boj za odtajnění mého případu, pokud nebudu mít možnost říct lidem, co se děje, tak mou jedinou etickou volbou bude vypnout službu.
За да кажат хората какво мислят.
Je pro lidi, kteří k tomu chtějí něco říct.
Машините знаят какво гледат хората, какво четат хората, какво купуват и дори какво чувстват.
Stroje vědí, na co se lidé dívají, co lidé čtou, co si lidé kupují a dokonce, co lidé cítí.
Дай да те съберем с една яка банда и да покажем на хората какво трябва да е усещането от рокендрола.
Takže se s tou svou humpoláckou kapelou seber a ukaž lidem, co v nich má probouzet rock'n'roll!
Попитах хората какво се е случило.
Tak jsem se zeptal lidí co se stalo?
Той показва на хората какво може да бъде бъдещето като им показва стотици еднакво вероятни състояния, които могат да им се случат в бъдеще.
Ukazuje, jakou mohou mít lidi budoucnost představením stovky stejně možných výsledků, kterých můžou v budoucnu dosáhnout.
Все още правителствата казваха на хората, какво да правят.
Stále to byly vlády, které říkaly lidem, co dělat.
Преди много години, имах следната идея: Защо поне веднъж, вместо да пристигнем в едно общество и да казваме на хората какво да правят, защо поне веднъж не слушаме какво те имат да кажат?
Takže před mnoha lety jsem měl tento nápad: Proč my, alespoň pro jednou, namísto příchodu do komunity a říkání lidem co mají dělat, proč, pro jednou, je nezačneme poslouchat?
Проведохме много опити в общността и училищата и чрез уроците, които научихме на място, осъзнахме, че е изключително важно да споделим данните на немедицински език, за да разберат хората какво проверяваме и какво значи това за тях.
Vše se mnohokrát zkoušelo v komunitě a ve školách a díky tomu, co jsme se naučili v terénu, jsme zjistili, že je nesmírně důležité sdílet date bez lékařského žargonu, aby lidé mohli pochopit, co vyšetřujeme a co to pro ně znamená.
А после питах хората: "Какво се случи с теб, докато слушаше за страстта им?"
A potom jsem jim řekl: "Co se stalo s vámi, když jste poslouchali o jejich vášni?"
И за него аз научих от и за хората - какво правим ние и кои сме.
A v té neformální vrstvě -- jsem se učil o lidech, o tom, co děláme a jak existujeme.
Вие ръководите и вие ще кажете на хората какво да правят.
Jako že to máte pod kontrolou. A řeknete lidem, co dělat dál.
Дефинирайте го в контекст. Разкажете на хората какво означава.
Definujte to v kontextu. Řekněte lidem, co to znamená.
Да видим какво хората... Какво бихте казали вие?
Podívejme se, co by lidé – Co byste řekli vy?
Мисля, че ако изляза на улицата сега, и кажа на хората какво се случва там, че те ще бъдат шокирани.
Myslím, že kdybych teď šla na ulici a vyprávěla lidem, co se tam děje, šokovalo by je to.
3.5417509078979s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?